стоять
1) se tenir debout, être debout, rester debout (
abs
); se tenir (
где-либо
)
стоять на коленях - être agenouillé
стоять на четвереньках - se tenir à quatre pattes
стоять на цыпочках - se tenir sur la pointe des pieds
стоять дыбом (
о волосах
) - se dresser
стой! - halte (
придых.
)!
2) (
находиться
) être , se trouver; être situé (
быть расположенным
)
стоять на часах
воен.
- monter la garde
стоять у руля - tenir le gouvernail
стоять на якоре - être ancré, mouiller l'ancre
стоять в очереди - faire la queue
3) (
быть
) être
стоять на повестке дня - être à l'ordre du jour
стоит хорошая погода - il fait beau (temps)
стоит мороз - il gèle
4) (
в силу остановки
) s'arrêter (
о поезде
и т. п.
; о часах, механизме
и т. п.
); stopper (
находиться в бездействии
)
поезд стоит пять минут - le train reste cinq minutes en gare
5) (
выжидать
) stationner
стоять часами перед окнами - stationner des heures devant les fenêtres
такси стояло на углу - le taxi stationnait au coin
6) (
жить
) loger
стоять лагерем - camper
7) (
защищать
) défendre
стоять за дело мира - défendre la cause de la paix
стоять горой за... - défendre passionnément
qn
,
qch
8) (
настаивать
)
стоять на своем (мнении) - persister dans son opinion
я буду стоять на своем - je n'en démordrai pas
перед нами стоят важные задачи - des tâches importantes nous incombent (
или
nous sont assignées)
стоит вопрос о... - il est question de...
стоять насмерть - tenir jusqu'au bout
стоять над душой - obséder
стоять перед выбором - se trouver devant un choix
стоять перед глазами - être devant les yeux
стоять поперек горла - être en travers de la gorge
стоять у власти - être au pouvoir